Dudas, incorrecciones y curiosidades lingüísticas de fútbol

Comentarios de los demás equipos, ligas y competiciones
Avatar de Usuario
Mario Alberto
Mensajes: 14684
Registrado: 18 Jun 2005 18:43
Ubicación: The end is nigh

Dudas, incorrecciones y curiosidades lingüísticas de fútbol

Mensaje por Mario Alberto »


El regreso de Iker Casillas a los entrenamientos revitaliza una muletilla que tiene más de cornada que de soporte idiomático: bajo palos. «Casillas ya se entrena a tope bajo palos», se nos informa. Ni siquiera bajo los palos, con el artículo que le correspondería si el giro en sí fuera preciso. No, simplemente bajo palos.

Y no se trata de un invento nuevo en modo alguno, pues locutores, cronistas y redactores en legión destacan con el mismo latiguillo innúmeros lances del juego: «El defensor saca el esférico bajo palos», «El acierto bajo palos de Iraizoz», «Un córner que despejó bajo palos André Castro», «No va a ser fácil encontrar a un portero que iguale a Valdés bajo palos»…

Sin duda, todas estas oraciones pueden escribirse con un estilo más sobrio, esto es, sin visión doble, pues de los tres palos que conforman la portería solo uno se sitúa por encima de los futbolistas o, lo que es lo mismo, únicamente se está bajo un palo: el larguero, en singular.

Así pues, salvo que se pretenda propinarle un palo al español, lo apropiado habría sido escribir los ejemplos anteriores de la siguiente manera: «El defensor saca el esférico sobre la línea de gol», «El acierto de Iraizoz entre los tres palos», «Un córner que despejó bajo el larguero André Castro» o «No va a ser fácil encontrar a un guardameta que iguale a Valdés en la portería».

En el país de los inventos con palo —la fregona, el chupachús—, ¿no convendría utilizar esta palabra con especial cuidado?
Everybody knows that the boat is leaking
Everybody knows that the captain lied
...
Avatar de Usuario
KILU
Mensajes: 9298
Registrado: 20 Jun 2005 08:47
Ubicación: Art.1 Est.Aut. (España)

Re: Dudas, incorrecciones y curiosidades lingüísticas de fút

Mensaje por KILU »

Mario Alberto escribió:
La mujer del inventor se llamaba Chus, es un dato que dejo ahí.
Avatar de Usuario
surix
Mensajes: 462
Registrado: 26 Ene 2006 17:13
Ubicación: Virgo Supercluster

Re: Dudas, incorrecciones y curiosidades lingüísticas de fút

Mensaje por surix »

Es porque Casillas no entrena siempre bajo la misma portería, entonces son distintos palos bajo los que entrena. :P
Avatar de Usuario
guilly
Mensajes: 3185
Registrado: 22 Ago 2005 20:58
Ubicación: Ciudad Rodrigo(Salamanca)

Re: Dudas, incorrecciones y curiosidades lingüísticas de fút

Mensaje por guilly »

Yo creo que se debería contratar a catedráticos para comentar los partidos.
Avatar de Usuario
osnacla
Moderador
Mensajes: 3004
Registrado: 19 Nov 2007 20:38
Ubicación: Requena

Re: Dudas, incorrecciones y curiosidades lingüísticas de fút

Mensaje por osnacla »

A mí como curiosidad siempre me ha rechinado que en Golt desde el principio comenzó a llamar rechazos a lo que el resto de narradores y comentaristas toda la vida había llamado rechaces. Viendo el rae no parece que esten mal dichas ninguna de las dos confused. .
Avatar de Usuario
tronecillillon
Mensajes: 2749
Registrado: 30 Jun 2007 20:03
Ubicación: Jerez de la Frontera

Re: Dudas, incorrecciones y curiosidades lingüísticas de fút

Mensaje por tronecillillon »

osnacla escribió:A mí como curiosidad siempre me ha rechinado que en Golt desde el principio comenzó a llamar rechazos a lo que el resto de narradores y comentaristas toda la vida había llamado rechaces. Viendo el rae no parece que esten mal dichas ninguna de las dos confused. .
Costumbre catalana, como decir entrenos a los entrenamientos.
Avatar de Usuario
S4M4
Mensajes: 5863
Registrado: 19 Jun 2005 20:57
Ubicación: Yendo de listillo desde 2012

Re: Dudas, incorrecciones y curiosidades lingüísticas de fút

Mensaje por S4M4 »

tronecillillon escribió: Costumbre catalana, como decir entrenos a los entrenamientos.
Esa me da bastante rabia, pero según la RAE también está aceptado.
Avatar de Usuario
Mario Alberto
Mensajes: 14684
Registrado: 18 Jun 2005 18:43
Ubicación: The end is nigh

Re: Dudas, incorrecciones y curiosidades lingüísticas de fút

Mensaje por Mario Alberto »

Mi reivindicación de siempre:

El nunca suficientemente ponderado Fernando Lázaro Carreter escribía en su excelente El Dardo en la Palabra:
[...]Otro desvío notable -otra OPA- es el que está padeciendo envergadura en la jerigonza de muchos periodistas deportivos. Cuando un jugador de fútbol posee una notable corpulencia, dicen que es de gran envergadura. Dislate áureo, puesto que todos, menos ellos, sabemos que esa palabra, de origen marinero (ancho de la vela por donde se fija a su verga) designa la distancia entre las puntas de las alas abiertas de un ave; y, por extensión entre los extremos de las alas de un avión y de los brazos humanos. Por lo cual, al ponderar la envergadura de un futbolista, se está aludiendo a la desmesura de sus brazos, exceso que, salvo para agarrar al contrario, no parece cualidad pertinente en un juego cuya clave son las piernas, y en el que el reglamento declara incompatibles las extremidades superiores y el balón.
[...] y la permanente confusión de la envergadura, o longitud de los brazos extendidos, con la estatura: "Parece mentira que, con su escasa envergadura, Baquero salte tanto". ¡Qué haría si tuviera los brazos más largos!
Everybody knows that the boat is leaking
Everybody knows that the captain lied
...
Avatar de Usuario
tronecillillon
Mensajes: 2749
Registrado: 30 Jun 2007 20:03
Ubicación: Jerez de la Frontera

Re: Dudas, incorrecciones y curiosidades lingüísticas de fút

Mensaje por tronecillillon »

¿Qué me decís de "encimar" a un rival? Lo inventó García "pasándose por el forro de sus caprichos" el diccionario, y ahí están todos los locutores analfabetos repitiéndolo como si lo hubiesen leído en el Quijote.
Avatar de Usuario
The Penis attack
Mensajes: 5837
Registrado: 08 Abr 2011 23:07
Ubicación: en el coño de la bernarda

Re: Dudas, incorrecciones y curiosidades lingüísticas de fút

Mensaje por The Penis attack »

En general el nivel es pobre, no solo de la prensa, nuestro también. Cuando lees periodicos viejos, el nivel de la prosa es alto, y dulce, de gran riqueza gramatical. Ahora han desaparecido los cultismos, y se ha reducido el uso del lenguaje a terminos basicos. Tan basicos que muchos de ellos están mal utilizados.
Avatar de Usuario
Rubén
Mensajes: 6175
Registrado: 19 Jun 2005 14:34

Re: Dudas, incorrecciones y curiosidades lingüísticas de fút

Mensaje por Rubén »

guilly escribió:Yo creo que se debería contratar a catedráticos para comentar los partidos.
Son profesionales de la comunicación, deberían manejar perfectamente el idioma, que es su herramienta de trabajo.
Avatar de Usuario
Mario Alberto
Mensajes: 14684
Registrado: 18 Jun 2005 18:43
Ubicación: The end is nigh

Re: Dudas, incorrecciones y curiosidades lingüísticas de fút

Mensaje por Mario Alberto »

Que los futbolistas engalanen sus brazos con toda suerte de tatuajes es costumbre ante la que ya nadie respinga. Más cuesta imaginar, en cambio, a todo un presidente de un club deportivo, tan encorbatado por lo común, persiguiendo a jugadores y entrenadores estilográfica en ristre para plantarles un autógrafo en los bíceps, esto es, para firmarlos.

Y, sin embargo, a juzgar por algunas noticias aparecidas en los medios de comunicación, parecería que Florentino o Cerezo —por ofrecer nada más que un par de ejemplos— han plasmado su rúbrica en muchas pieles: «El Madrid firmó a Varane, que podría estar capacitado para jugar más de una década en el Santiago Bernabéu» o «El Atlético firma a Simeone hasta 2017».

Firmar es ‘poner su firma una persona’ y, tal como indica el diccionario de María Moliner, un deportista puede firmar o fichar por un equipo, mientras que el equipo o su presidente ficha o contrata al jugador mediante un documento firmado por ambas partes.

Así pues, lo apropiado en los casos anteriores habría sido escribir «El Madrid fichó a Varane…» y «El Atlético contrata a Simeone hasta 2017», o «Varane firmó por el Madrid…» y «Simeone ficha por el Atlético hasta 2017».

¿Y los árbitros? Por curiosidad, los señores de negro ¿firman o fichan? Pues depende: si lo que se quiere expresar es que el trencilla no ha dado pie con bola en todo el partido, podrá afirmarse que «Pérez Lasa firmó una actuación nefasta»; pero, si un colegiado vigila a un jugador leñero, se dirá que lo tiene fichado, es decir, que lo mira «con prevención y desconfianza», de acuerdo con el Diccionario académico. Cuestión distinta es si lo mira así por lucir semejantes tatuajes.
Everybody knows that the boat is leaking
Everybody knows that the captain lied
...
Avatar de Usuario
Eärendil
Mensajes: 1681
Registrado: 01 Sep 2008 12:26

Re: Dudas, incorrecciones y curiosidades lingüísticas de fút

Mensaje por Eärendil »

Ayer me acordé de este hilo.

Viendo las noticias en La1, aparece Karanka y comenta la evolución de la lesión de Iker: "[...]ya tiene el alta médica, le falta el... alta... competitiva[...]". Se entiende lo que quiere decir. Los médicos le ha dado el alta, pero le falta coger ritmo y recuperar trabajo perdido de los entrenamientos durante el periodo de baja. No es una crítica hacia él, todos podemos equivocarnos a la hora de expresarnos o no escoger la manera más ortodoxa de hacerlo. Lo que no tiene perdón de Deity es que el presentador de los deportes repitiese lo de "alta competitiva".

Y he ahí el gran problema, adoptan expresiones de gente que no suele ser especialmente hábil expresándose. Que Karanka no se exprese bien en un momento dado es perfectamente disculpable, que un comunicador que vive de las palabras adopte para sí expresiones erróneas no tiene excusa.
Avatar de Usuario
CHEJOV
Moderador
Mensajes: 11544
Registrado: 17 Jun 2005 16:11
Ubicación: outsider

Re: Dudas, incorrecciones y curiosidades lingüísticas de fút

Mensaje por CHEJOV »

Sincéramente creo que "nos la cogemos con papel de fumar".Todos hablamos coloquialmente y no como Catedráticos.Hay errores imperdonables.......pero por un "alta competitiva", o debajo de los 3 palos, o Cancerbero, el que se irrite es un pedante.Veo peor un laismo que un argot deportivo.
lFran
Mensajes: 15194
Registrado: 25 Jul 2008 14:29

Dudas, incorrecciones y curiosidades lingüísticas de fútbol

Mensaje por lFran »

Hay muchas palabras y expresiones que la RAE debería aceptar, pero se dedican a aceptar barbaridades como "asín" o a desechar la denominación "y griega" antes que a adaptarse al lenguaje que de verdad se utiliza.
Avatar de Usuario
Eärendil
Mensajes: 1681
Registrado: 01 Sep 2008 12:26

Re: Dudas, incorrecciones y curiosidades lingüísticas de fút

Mensaje por Eärendil »

CHEJOV escribió:Sincéramente creo que "nos la cogemos con papel de fumar".Todos hablamos coloquialmente y no como Catedráticos.Hay errores imperdonables.......pero por un "alta competitiva", o debajo de los 3 palos, o Cancerbero, el que se irrite es un pedante.Veo peor un laismo que un argot deportivo.
No, si eso nadie lo discute. Nadie habla correctamente del todo y nadie le exige a Karanka, Soldado o Guti que hablen con corrección, pero si eres un profesional de los medios, te debes a tu trabajo.

Si todos los profesionales pasásemos por alto algunas cuestiones implícitas de nuestro trabajo, ¿que sería de la humanidad y el progreso? Por poner un ejemplo cercano, yo puedo admitir que en este foro haya un 95% de gente que sean absolutos legos en diseño de redes, pero yo como profesional no me puedo permitir ni un mínimo error. Ni diseñando la red, ni en su montaje, ni en los informes técnicos (formales para otros profesionales e informales para mis clientes). ES MI PUTO TRABAJO.

Pedir profesionalidad no es cogérsela con papel de fumar. Del mismo modo que la exigimos al médico o al cocinero.

P.D: Lo de Cancerbero es más una licencia literaria que un error en sí.
Avatar de Usuario
Tolova
Mensajes: 3917
Registrado: 10 Abr 2007 23:37

Re: Dudas, incorrecciones y curiosidades lingüísticas de fút

Mensaje por Tolova »

Pero es que el periodismo deportivo de este pais es todo excepto periodismo. Ayer leí una entrevista a Maceda donde dijo que después de un Madrid-Barça fue a una tertulia y solo pudo 6 segundos
Avatar de Usuario
Gartenzwerg
Mensajes: 13721
Registrado: 06 Jul 2005 19:12
Ubicación: Junto a la Charca

Re: Dudas, incorrecciones y curiosidades lingüísticas de fút

Mensaje por Gartenzwerg »

CHEJOV escribió:Sincéramente creo que "nos la cogemos con papel de fumar".Todos hablamos coloquialmente y no como Catedráticos.Hay errores imperdonables.......pero por un "alta competitiva", o debajo de los 3 palos, o Cancerbero, el que se irrite es un pedante.Veo peor un laismo que un argot deportivo.
Cancerbero es un simil mitológico, no un error.
Avatar de Usuario
CHEJOV
Moderador
Mensajes: 11544
Registrado: 17 Jun 2005 16:11
Ubicación: outsider

Re: Dudas, incorrecciones y curiosidades lingüísticas de fút

Mensaje por CHEJOV »

Gartenzwerg escribió: Cancerbero es un simil mitológico, no un error.
Disculpa pero no es "portero";es guardameta.
Avatar de Usuario
rourevalencià
Mensajes: 9227
Registrado: 13 Ene 2009 00:37
Ubicación: País Valenciano

Re: Dudas, incorrecciones y curiosidades lingüísticas de fút

Mensaje por rourevalencià »

Diferència entre 'fallo' i 'semifallo' confused.
Responder